Scio me nihie scire ~ Socrates

【哲學「非」星期五@波士頓】Why Pasiwali? | 為何要巴西瓦里?在海的另一端找尋自己 2018/08/25


 

【哲學「」星期五@波士頓】Why Pasiwali? | 為何要巴西瓦里?在海的另一端找尋自己 2018/08/25

 

為何要巴西瓦里?

在海的另一端找尋自己

 

Why Pasiwali?

The journey to rediscover heritage on the other end of the ocean.

 

巴西瓦里

 

這個詞彙在阿美族代表著往東行的意思。從台灣東部出發,往大洋前去,在海的另一端,是否有著同樣的民族?他們的習性是否一樣?來自台灣的金曲歌王查勞跟阿努,兩位阿美族的勇士,將來與大家分享,「巴西瓦里」,為何需要「巴西瓦里」?

 

查勞.巴西瓦里,台灣花蓮人,是個熱愛音樂的阿美族青年。六歲時開始玩吉他,十一歲學打鼓,之後從事音響工程近二十年;但是他從沒有忘記自己身體裡流著阿美族的血液,背負著身為阿美族人的使命。三十六歲時他毅然決然放下工作,回到花蓮橄樹角的家園;拿起吉他譜寫出他對大自然深刻的體悟,唱出阿美族青年對百年文化傳統的銜接。查勞不只是一個sing-a-song-writer,他努力地用音樂在保留即將消失的記憶。

 

他的樂團,也名為「巴西瓦里」,其首張同名專輯收錄了查勞開始創作迄今的作品。乾淨的民謠吉他與熱情的手鼓,配上撼動人心的合音,讓人彷彿來到花蓮美麗的海岸,置身部落中和樂融融的親切氣氛。巴西瓦里的音樂風格融合阿美族傳統歌謠與Bossa nova,時而奔放時而輕快,簡單易感的旋律中卻蘊含著意味深長的省思。

 

‘Basiwali’ is a group of musicians from two remote areas of the Polynesian landscape. Chalaw and Anu are from Taiwan's Amis tribe. Their music was recognized by Taiwan Golden Melody Awards. Kilema and his brother Nesta are from Madagascar's Malkasi tribe. Taiwan and Madagascar are far, far away from each other, but their tribes are related - they’re both Polynesian tribes, a subset of the Austronesian people which includes Aboriginal and Maori people, and native Hawaiian people too.

 

Basiwali makes music inspired by the natural world. They have a clean acoustic classical guitar sound and vibrant drumming, and vocals that move audiences wherever they’re from, with their Amis melodies and Latin rhymes. It’s truly a unique vision, a fusion of cultures that are deeply related.

 

On 8/25, Saturday (3 pm-6 pm), Chalaw and Anu will tell us more about their music and Amis tribe. Please come to join Café Philo at 29 Garden St, Cambridge MA.